イタリア語は「けつ」であふれている

イタリア語 語彙

イタリア語 culo は日本語に訳すと「おしり」と言うよりは「けつ」といった感じで
どちらかというと下品な言葉とされています。
英語ではkiss my ass なんて言われたら喧嘩になりそうですね。

イタリア語では元々culoはネガティブな意味に持ち言われることが多かったようですが、
不思議とポジティブな意味にも用いられます
 そしてculoを使った表現はたくさんあります。

代表的なものは che culo! (ついてるね!)ですが他にもいろいろあります。
赤がポジティブ表現、青がネガティブ表現です。下に意味を書いておきましたので参照してみてください。

1,avere culo
2, avere le pezze al culo
3, fare il culo
4, avere culo parlante
5, leccare il culo
6, in culo alla balena
7, parlare col culo
8, avere la penna in culo
9, avere il pepe al culo
10, ridere il culo

1,運がいい
2, 貧乏である
3, 勝利する
4,愛らしい 魅力的である
5, 媚びる
6, 勇気がある
7,無教養である
8,自慢げな
9,急いでいる
10, 愉快な 

英語でも最近はbad assなんていうと クールだぜ!なんて言う意味になるようです

photo: grazie Alex!

コメント

  1. Do you mind if I quote a couple of your articles as long asI provide credit and sources back to your website?My blog site is in the very same niche as yours and my users would certainly benefit from some of the information you present here.Please let me know if this okay with you. Thanks!

  2. Very nice post. I just stumbled upon your blog and wanted to say that I’ve really enjoyed browsing your blog posts. In any case I’ll be subscribing to your feed and I hope you write again soon!

  3. I don’t think the title of your article matches the content lol. Just kidding, mainly because I had some doubts after reading the article.

タイトルとURLをコピーしました