鼻垂れ小僧

日本語で「鼻垂れ小僧」という言葉がありますが、イタリアにもこの表現と全く同じような言葉があります。
イタリア語で 鼻水は  moccioと言いますが、 鼻垂れ小僧はmocciosoといいます。
英語でこのような表現があるかと探していましたが、なかなか見つかりません。 あえて言えば snotty childでしょうか?
英語では鼻水は running noseと言いますが、医学的には rhinorrheaと言います。(イタリア語ではrinorrea) -rreaという感じがなんかダラダラ流れているという感じがいたします。(cf.diarrehea英、diarrea伊)

タイトルとURLをコピーしました