イタリア文化

イタリア文化

イタリア代表のユニフォーム

先日の日本対イタリア戦やはりユニフォームはazzurroで他の競技と同じ色でした。イタリアでは日本と違い、さすがファッションの国だけあって、どの競技もイタリア代表のユニフォームはazzurroで統一されています。 サッカーの国、イタリアでは...
イタリア文化

半リットルとは言わないけれど、

イタリア語にはmezzoという言葉がよく出てきます。 例えば500mlの水は mezzo litroです。日本語では半リットルとは言いません。(いう人もいるのかもしれませんが3リットルと聞き間違えそうです)ところが日本語は不思議な言葉で15...
イタリア文化

舎利とostia

寿司を食べながら、ここのシャリは塩味がちょうどいいとか、やっぱりヨコイの酢じゃなきゃ、とかいっているあなた、シャリの語源をご存知でしょうか? シャリは元々漢字では舎利と書き、舎利殿という言葉からも想起できるように、元々仏教用語でブッダの骨を...
イタリア文化

Giuseppe Verdiの最高傑作

「椿姫」「ナブッコ」などの作品で有名なVerdiですが、Verdiの最高傑作は老人ホームということはご存知でしょうか? 音楽家として有名なVerdiですが、世界で最初にいわゆる組織としての老人ホームを作った人なのです。 その名もズバリcas...
イタリア文化

チン・チン してはいけません

イタリア語では乾杯を表す言葉は、brindiamo ,facciamo un brindisi, Alla saluteなどがありますが、比較的カジュアルな言葉では、乾杯のことをcin cinと言います。まさに擬態語からきた表現ですが中国語...
イタリア文化

ウサギ小屋

かつて日本の住宅は狭く、ウサギ小屋などと揶揄されたこともあるが、知らないうちに諸外国の方が地価が上がり、特にロンドンなどでは日本顔負けのウサギ小屋が溢れる事態となってしまっている。 もともとこのウサギ小屋という言葉はフランス語のcage a...
イタリア文化

giurin giurello

ゆびきりげんまん( 約束守らなかったら 指きって ゲンコツ1万回くらわすぞ、コラァ)という風習は日本から海外に広まったという説が定説であり、イタリアにもゆびきりげんまんに似たしきたりがあります。  英語では pinky promise イタ...
イタリア文化

パンくずみたいな人、ではない

イタリア語にはpezzo di pane という表現があります。 これってなんとなく日本人には「パンくずみたいな」悪いイメージに捉えがちですよね。しかしながら、実際には「とても良い人」という非常にポジティブな 表現です。日本では米粒には神様...
イタリア文化

赤いトラクターそれともカウンタック?

イタリアを代表する高級車ブランドといえば 、フェラーリとランボルギーニであるが、元々ランボルギーニはトラクターを作る会社であったのをご存知であろうか? トラクターを売って財を成したランボルギーニさんは お金持ちの習性として フェラーリを買い...
English article

Do you know what ‘confetti’ means?

In English, "confetti" refers to small pieces of colored paper that are often thrown during festivals or weddings. Howev...