日本語の「棚からぼたもち」という表現に似た表現として、イタリア語ではmanna dal cieloという表現があります。
ここでmannaという言葉ですが、元々は聖書に出てくる言葉です。
旧約聖書出エジプト記に出てくる コリアンダーシードような食べ物が元々のmannaと言われておりますが、諸説あり現在イタリア語でmannaと言われるものはfrassino(セイヨウトネリコ)からとる樹液(乱暴ですが、あえてわかりやすくいうとイタリア版メープルシロップ)を指します。お菓子の原料としても使われており(panettone oro di manna)ますので、「ぼたもち」となんとなく似ているような感じもいたします。