日本人にはこの二つは、時としてわかりにくく、間違えてしまいます。
基本的にtavoloは机、作業台と考えて問題はないかと思います。
問題なのはtavola これは食卓、テーブルと考えている人は多いと思います。A tavola.といえば食卓につくの意味ですよね。
しかしながら元の意味は、木の板という意味です。小さいものはtavolettaと言いますが、これには小さなテーブルの意味はなく、小片の意味で tavoletta di cioccolato(板チョコ)などの意味に使います。
tavola da surf(surfing)はサーフィンでご飯ではなく、サーフボードを指します。
tavola realeは王室のテーブルですが、大文字になるとTavola Realeでバックギャモンを表します。(ボードゲームはgioco da tavoloなんだけど、ここが語学の一筋縄では行かないとこかな、、)
Thank you ! Abel